玩家热议《黑神话》海外翻译:造个新词还是上拼音?
时间:2025-10-30 20:42:18 出处:艺术品鉴阅读(143)
离《黑神话:悟空》发售的玩家外翻日子越来越近,对本作兴趣浓厚的热议国外网友的讨论热度也随之上涨,近日,黑神话海Reddit上的译造音一位玩家就发起讨论“关于如何为《黑神话:悟空》中那些已经有名字的BOSS找到一个好的译名。”

这位网友表示,直接翻译汉字有道理但有缺陷,词还例如毒敌大王的上拼“毒 敌 大 王”逐字逐句翻译看起来就很难理解,最后他建议游戏科学自己造个词。玩家外翻
评论区的热议玩家各抒己见,有人建议可以直接音译“Du Di”,黑神话海也有号称同时掌握两种语言的译造音网友希望能兼顾音译和意译。



分享到:
上一篇: 浏览末世论避难所(原创 荒凉末世论,修建避难所的益智类手机游戏《Merge Fight:Nimar》)深度详解,
下一篇: 刘洋返仓视频(特惠频道背后,抖音B2C想抢占双11制高点?刘洋进太空听到“敲窗”声,17年后谜底揭开,庆幸救活一条命)及早知道越好,
温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!
猜你喜欢
- Tuskegee one 沙斯泰(一顿零花钱格斗游戏 篇五:PlayStation上玩的最久的格斗游戏:沙斯泰1988年,23岁巩俐和38岁张艺谋游泳池边的照片,这一幕相当Lauz)原创,
- 正在房间里解谜的游戏保举 遁出世天
- 北京天铁变治受伤515人 坐天铁重视别站正在“贯脱讲”
- 3D网页游戏《永暂之天》公测已展开
- MASELEY玛塞莉男装2020冬季敞篷版 用美感转化成炎炎夏日热忱(MASELEY玛塞莉男装2020冬季敞篷版 用美感转化成炎炎夏日热忱)原创,
- 爱意谦谦,快去《侠客风云传ol》 过银色恋人节
- 《创做收明与邪术》齐新进级版本“问天”悲愉去袭
- 2022好玩的roguelike射击冒险足游保举 那几款特好玩
- 蝎子池构筑设计图(杨开第洁能收关注函 转让标的净利大增被问出售迫切性唐僧念的枷锁究竟是什么,译成中文只有六个字,换你也郁闷)系遇了,